这回挺客观!IGN总部发文为西方玩家科普《西游记》
- 发布于:2024-08-23 09:00:13
- 来源:蓝鲸体育
总的来说,这篇文章中的内容对《西游记》文化进行了客观且正确的介绍,并没有出现类似去年那篇诋毁游戏科学内部歧视女性,这样纯粹源于臆测的内容,也没有再大讲特讲“多元化、多样性、包容性”。不过文章作者的名字还是被隐藏了起来。

文章摘要:
《黑神话》改编自明朝万历年间创作的神话小说《西游记》,后者也是日本著名漫画《龙珠》的灵感来源。对于中国玩家来说,《西游记》是家喻户晓的经典,但对西方玩家或许有些陌生,很多人只是对孙悟空的名号略有耳闻,却不知道小说中更广泛的人物和故事。

《西游记》小说讲述了孙悟空和猪八戒、沙僧护送师父唐三藏去西天取经的故事。他们历经九九八十一难,最终见到佛祖取到佛经。小说的风格几乎像是一个电子游戏中的81个关卡。
作为小说的主人公,孙悟空不仅武功高强,还拥有被称为“七十二变”的神奇力量,可以变身为任何生物,包括昆虫和动物,这一能力在《黑神话》的早期就出现了。当然还有他著名的武器——如意金箍棒,孙悟空从东海龙王那里得到了这件宝物。它重达一万三千五百斤,威力巨大一击必杀,它还能随意变化,小到可以塞进悟空的耳朵,大到可以直插天庭。

出乎意料的是,《黑神话》的主角不是孙悟空,而是一位天命人,他在游戏中重走了孙悟空的旅程。孙悟空西行路上的众多妖魔鬼怪和角色也在游戏中再次出现。比如,在游戏最终预告片的结尾,出现了四位形似天神的人物,他们就是佛教传说中守护世界的四大天王,是小说中玉皇大帝身边最强大的武士。在游戏中,玩家还会遇到不同的敌人和BOSS,这些敌人和BOSS的灵感也均来自于《西游记》。
游戏科学在《黑神话》里加入了许多原版小说的中文术语,后来又翻译成了英文,这些陌生的词汇可能会让你感到晦涩难懂。比如游戏中的“YaoGuai”在英文中就是Monster妖怪的意思,来源于这个单词的汉语拼音,“Loong”也是龙的音译。此外,游戏中一些经典的道具、武器也直接采用了拼音的命名方式,比如金箍棒就直接采用了拼音形式。

作为中国首款3A游戏,看到这些陌生的词汇可能会感觉有些奇怪。但当西方玩家第一次接触日本游戏时,忍者、武士、武士刀和漫画等日语词汇很快就成为了英语中的常用术语。希望有一天,当西方玩家和中国玩家谈论《黑神话:悟空》,讨论游戏中的关键术语时,他们也能在其中找到自己熟悉的常用术语。

文章的结尾提到了编辑Charles Young的名字,其正是IGN中国主编的名字。
以上内容请关注首页JRS
相关资讯
- 体育战报 | 三亚马拉松赛后消费激增,凸显赛事+旅游融合新趋势
- 体育战报 | 澳网玩这么大!周杰伦挑战“一球制胜”,真一球下班还是逆袭夺冠
- 体育战报 | 澳网战报:中国军团4人闯入资格赛第二轮!
- 体育战报 | 重赏之下群星闪耀,且看金标重马5.5万美元冠军特奖落谁家
- 体育战报 | 本周ATP排名之星:布勃利克穆塞蒂创新高,梅总卢布逼近前十
- 体育战报 | 吴易昺怒摔球拍打崩自己仍获开门红,王欣瑜过关成全网最心疼姑娘
- 体育战报 | 澳网资格赛:中国网协选手首轮8进5吴易昺领衔战次轮
- 体育战报 | 南方室内滑雪场,也开始卷起来了
- 体育战报 | 22冠,22城:梅德韦杰夫新赛季首冠献给小女儿的生日礼物
- 体育战报 | 跨界联动!澳网官宣:周杰伦将参加澳网“一球制胜”或与阿卡辛纳同台比拼
最新资讯
- 意甲 | 19场7球4助攻创造39次机会,伊尔迪兹6项意甲数据尤文队内第1
- 西甲 | 薄弱环节,皇马本赛季已被对手打入9粒头球,为西甲球队最多
- 西甲 | 皇马TV:球队的形象非常糟糕,这场比赛应该成为一个转折点
- 西甲 | 超级爆冷!夺冠热门被绝杀,皇马换帅也输球+遭淘汰出局
- 西甲 | 足坛新年“第一大冷门”诞生!皇马遭西乙第17名淘汰,心态已崩盘
- 英超 | 意天空:马奎尔可能冬窗离开曼联,米兰和罗马正在评估
- 英超 | 28岁回国养老!巴西国脚冬窗逃离英超曼城曾差点签下他
- 英超 | 下一个魔笛丁丁意甲豪门集体瞄准曼城32岁中场,免签是第一要素
- 英超 | 喜欢的对手,本怀特时隔631天再度进球,上次也是对切尔西
- 英超 | 斯基拉:伯恩茅斯准备3500万+二转分成报价达伽马19岁前锋拉扬
