真文化输出!《黑神话》带动西游记销量,英文译版爆火!
- 发布于:2024-10-02 16:00:08
- 来源:蓝鲸体育
这位玩家分享的版本是Anthony C.Yu(余国藩)译本,余是芝加哥大学的讲席教授,主要研究比较文学、东方学,除了翻译西游记作品,余也是最早在美国开设《红楼梦》课程的教授,并且著有《重读石头记:红楼梦里的情欲与虚构》论文集。
余翻译的西游记一共四卷,在1983年出版,是《西游记》最早的英文版本,目前一卷的价格为30美元,一卷的价格都快接近买一个《黑神话》,愿意花钱买书的玩家绝对也算真爱粉了。
英文版封面取自清代的《彩绘全本西游记》,原书一共有300幅精美的彩绘,绘画的作者已不可考,Volume I卷一封面是清绘本的“弱水难渡 沙僧拜师”章节,师徒三人渡流沙河,唐僧坐在葫芦上面,木吒让河里的妖怪拜师,也就是沙僧沙和尚。
Volume II卷二封面取自清绘本的“红孩妖童 唐僧受骗”章节,悟空一行人离开乌鸡国,遭遇红孩儿。余版西游记比较忠实原著,按照百回版西游记翻译,每卷25回,第一卷写到大闹五庄观,第二卷写到“情乱性从因爱欲 神昏心动遇魔头”,悟空画地为牢保护师傅,但唐僧不耐等候出圈,误入独角兕大王洞穴,孙悟空金箍棒被收走。
目前主流的英文译本有阿瑟·戴维·韦利(Arthur Waley)翻译版本,韦利毕业于剑桥大学,主要研究东方学和中国学,致力于将中国古典名著翻译成英文带到西方世界,韦利这一版比较简短,删减较多。
一些外国玩家表示玩黑神话前,可能只能看韦利版,因为很多人名读起来会非常晦涩(就像我们中国人读外文书籍一样,很容易记混不同的人名),但是玩过黑神话对里面的角色人物熟悉后,还是余版完整版西游记更有意思。
从大量外国玩家反馈来看,《黑神话》的影响力还是相当不错,游戏的发行不仅带动了游戏本身的销量,也成为文化符号,吸引海外玩家关注中国经典名著,通过文娱产品去吸引玩家,比传教育灌输作用要强得多,游戏提供了一种全新的互动方式来介绍中国文化,更容易被现代人接受,能够在不知不觉中传播文化知识,或许这也是黑神话的意义所在!

- 体育战报 | 张本智和:王楚钦是非常强的对手,感谢教练团队的辛苦工作
- 体育战报 | 王楚钦24不敌张本智和
- 体育战报 | 张本智和医疗暂停打乱节奏王楚钦获得WTT横滨冠军赛亚军
- 体育战报 | 连轴转,国乒队员3天后出战WTT欧洲大满贯瑞典站
- 体育战报 | 【击败孙颖莎】陈幸同登顶WTT横滨冠军赛
- 体育战报 | 张本智和中文回应医疗暂停:站起来膝盖扭到了,后面有点坚持不住
- 体育战报 | 张本智和:对手在那个节点换衣服,我也睁一只眼闭一只眼
- 体育战报 | 樊振东投资的美国乒乓球职业联盟,什么水平
- 体育战报 | 吴艳妮更新社媒晒九宫格:幸福的生日碎片
- 体育战报 | 陈幸同:感谢有莎莎这样的对手,冠军对我激励很大

- 欧冠 | 穆里略:希望参加明夏世界杯诺丁汉森林主要目标是晋级欧冠
- 欧冠 | 哥本哈根主帅确认阿乔里无缘欧冠资格赛战马尔默:他彻底踢不了了
- 欧冠 | 穆里尼奥谈欧冠资格赛次回合:塔利斯卡可以复出,双方依旧五五开
- 欧冠 | 本菲卡主帅:主场面对尼斯需要全力以赴,阿克图科鲁格将回归球队
- 欧冠 | 恩里克:球员们的无私改变了局面,全队都相信巴黎能赢下所有荣誉
- 欧冠 | 大巴黎不想当冤大头!4冠王功勋被下逐客令,恩里克对代替者满意
- 欧冠 | 恩里克:我们要在这个赛季再次创造赢得所有冠军的壮举
- 欧冠 | 马尔默主帅:本场将不再保守,球队会有很多绝佳机会
- 英超 | 卸磨杀驴RMC:身边人认为有多纳鲁马,巴黎上赛季才能夺得欧冠
- 欧冠 | 卡拉泽:我希望米兰重返欧冠并再次夺冠,我永远是米兰人